Boere-held Gideon Scheepers herdenk

Gideon Jacobus Scheepers

Gideon Jacobus Scheepers

Een van die skreiendste militêre regsvergrype in die Anglo-Boereoorlog, die fusillering van Boere-kommandant Gideon Scheepers (24) op 18 Januarie 1902 en die daaropvolgende verberging van sy oorskot, word op Saterdag 21 Januarie 2012 op Graaff-Reinet met ‘n huldesaamtrek in herinnering geroep.

Kort voordat die Anglo-Boereoorlog op 31 Mei 1902 by Vereeniging ten einde geloop het, is die beskaafde wêreld opnuut geskok deur die Britse leër se verontagsaming van die Haagse Konvensie oor Beskaafde Oorlogvoering van 1899, wat onder meer bepaal het dat offisiere te velde spesiale voorregte as krygsgevangenes moet geniet.

Op 18 Januarie is kmdt. Gideon Scheepers, heliografis en verkenner van die Vrystaatse Republiek onder bevel van genl. C.R. de Wet, op Graaff-Reinet deur ’n vuurpeloton doodgeskiet. Die voorafgaande verhoor was ’n klug deurdat die Britse leërowerstes reeds vooraf besluit het dat hy as ’n misdadiger en “rebel” doodgeskiet sou word. Scheepers se oorskot is daarna versteek om te probeer voorkom dat ’n held van hom gemaak word. Waansinnige lojaliste sou dit ná die oorlog met leedvermaak uitbuit.

Die ABO-Heldemonument op Graaff-Reinet

Die ABO-Heldemonument op Graaff-Reinet

Genl. Koos de la Rey het die Haagse regulasies vir beskaafde oorlogvoering op 7 Maart 1902 op Tweebosch in Wes-Transvaal skitterend gedemonstreer deur die gewonde lt.genl. Paul Sanford, lord Methuen, wat in sy hande geval het, van noodhulp en ’n maaltyd te bedien voordat hy hom na sy eie kolonne teruggestuur het. Die Boere was nie ondertekenaars van die konvensie soos Brittanje nie. In kontras daarmee het genl. H.H. Kitchener, opperbevelhebber van die Britse leër, 51 krygsgevange Boere, waarvan 44 Rebelle, as oorlogsmisdadigers laat ophang of doodskiet. Die jongste, Johannes Petrus Coetzee, was 16 jaar oud, en 15 seuns was jonger as 21 jaar.

Ná die oorlog het Scheepers se moeder, Sophia C. Scheepers, ’n roerende pleitdooi deur die koerante gerig dat sy vertel word waar haar seun begrawe lê, en om sy dagboek en ander persoonlike dokumente. Die Kaapse koerant South African News het laasgenoemde in die besit van die Rand Daily Mail, waarvan Edgar Wallace die redakteur was, opgespoor. Die Britte het verseg om Scheepers se laaste rusplek bekend te maak.

In Oktober 1950 het die digter en taalreus D.J. Opperman ’n roerende huldedig in die vorm van ’n ballade vir Gideon Scheepers geskryf. Dit is die moeder se smartvolle smeekbede om die oorskot van haar geliefde seun.

 

Gebed om die gebeente

Heer, waar U noordewind die droë dissel rol

en oor die skurwe brakland jaag van Afrika,

maar eindelik teen ’n doringdraad met pluksels wol

vaswaai terwyl die kraaie en die aasvoëls kla,

laat my ook ná die swerf oor die vlaktes heen nou rus

en glo my kind is dood, al hoor ek die berigte

om my krys: “Ek het hom as matroos hier aan die kus…”

Dirk Opperman

Dirk Opperman

“Ek: as stoker op ’n trein…” “Ek: in vaal-geel ligte

van ’n steenkooldorp se kroeg nog nou die dag gesien…”

Glo omgekoop! Of hy sou skielik blink gesteentes

smokkel… blink gesteentes! Selfs dan… Nee, miskien

lê hy tog êrens dood; maar, Heer, dan die gebeente,

 

wys my, gee my die drag gebeente van my skoot

dat ek nie opgejaag deur hierdie land bly swerf

en soek, maar eindelik rus en weet hy het deur die lood

onder twee mudsak ongebluste kalk gesterf.

 

Snags het ek soms gelê en vrees daar sou iets boos

oor hierdie kind nog kom, want in Middelburg se kerk

staan duidelik in die doopregister sy geboorte

nie na die stand van sy gesternte aangemerk.

En, soos wanneer jy tussen vinger en die duim

die wit son rol en skitter in ’n diamant,

sou hy deur Vrystaat en Transvaal se leiblou ruim

uit spieëls ons stryd laat blits en straal van rant tot rant.

Maar hy móés sterf: die Dood het self hom eers gejag

deur kou riviere van die Kaap, dwarsoor Anysberg

tot in die buitekamer op ’n plaas, waar hy een nag

 

in koue sweet moes lê en aan borswater sterf…

toe ’n tweede jagter hom van tent na trein, van trein

na tent met doringdraad en bajonet bewaak

en met gemete sorg van arts en medisyne

vir ’n tweede dood, o Heer, stadig gesond kon maak.

 

En ná die skynverhoor het hulle hom vertel…

voor Graaff-Reinet  se sel. O Graaff-Reinet se sel!

Hy was gewone kryger, Heer, en geen rebel.

O Graaff-Reinet se sel… Eségiël! Eségiël!

Vergeef my die gelykenis, Heer, ek weet ’n hond

as hy versadig is, verag die been en murg

maar bêre dit agter ’n bossie in die grond

-          behoedsaam, en snuffel met die tweede honger terug:

Teen middernag het op bevel ’n vyf soldate

die kalkwit bondel beendere in die kalkwit doek

met  grawe en lanterns in verskeie gate

onder die roosmaryn langs die rivier gaan soek

en herbegrawe… toe U die storm word, Heer, ek weet

U en die vyand het dié nag in die vallei

 

deur geel geflikker in slagreëns mekaar gemeet

oor wie uiteindelik my kind se lyk sou kry.

 

Hy moes drie dode sterf, maar hy wat driemaal sterf

die sterf nie meer; hy word nou elke dag gesien

as ’n matroos, of stoker op ’n steenkoolwerf,

in myn of tronk, in sirkustent of ’n kantien –

hy leef in hierdie land nou ewig en altyd!

Maar soveel beendere lê onder die roosmaryn…

Seën, Here, ál die bleek gebeente van die stryd –

ek ken as moeder ná ’n halwe eeu van pyn:

een land vol skedels en gebeente, een groot graf

waaroor U noordewind die droë dissel waai

en spruit en krans vul met die afloskrete van

die aasvoëls, van die wildehonde en die kraai

-          dat ons as een groot nasie in dié gramadoelas

met elke stukkie sinkplaat en met elke wiel,

en wit en bruin en swart  foelie agter skoon glas

ewig U sonlig vang en na mekaar toe spieël.

 

Songs of the Veld

Songs of the Veld

Maar reeds in 1902 het in die bundel oorlogsgedigte Songs of the veld and other Poems in Londen by die uitgewer The New Age verskyn waarin verskeie gedigte opgeneem is wat opgedra is aan die Kaapse Rebelle en hul Vrystaatse kommandant Gideon Scheepers, verkenner van genl. C.R. de Wet.  Een gedig, Scheepers, is deur Elizabeth (Betty) Molteno, oudste dogter van sir John Molteno, eerste premier van die Kaapkolonie, geskryf. Sy verwys daarin ook na die dood van kmdt. J.C. Lötter, aanvoerder van die Oos-Kaapse Stormberg-rebelle, wat ook deur die Britte as krygsgevangene doodgeskiet is – eweneens ‘n oorlogsmisdaad soos die fusillering van Scheepers. Sy vergelyk Scheepers met William Wallace, die Skotse held wat teen die Engelse opgestaan het, maar deur hulle gevang en tot die dood toe gemartel het. Die treffende rolprent Braveheart , met Mel Gibson in die hoofrol, is die aangrypende verhaal van William Wallace.     

Songs of the Veld and Other Poems is in Suid-Afrika verbied en eers in 2008 is dit in Kaapstad deur Cederberg Publishers heruitgegee.  Dit kan verkry word by Cederberg Uitgewers, tel 021 423 5160.

 Scheepers

Lotter rests well. He sleeps the quiet sleep

Which never more can blast of trumpet break

Or yell of hate disturb.

He has escaped

From out the tangled web which men call Life

Into the grand simplicity of Death.

Farewell, brave spirit: thou canst rest in peace

While storms of passion rave above thy head.

Thy work is done, and so, alas, is ours!

Lotter is gone. We have him still, that other,

Betty Molteno

Betty Molteno

Who for two years has led his little band

Of simple farmers ‘gainst the mighty hosts

Sent out to seize their land. A foe indeed!

So nimble, cool, recourceful, cunning, brave,

His name became a thing to conjure with,

Till “Scheepers,” like old William Wallace, grew

To something monstrous, fabulous, and strange.

We see him now, in years scarce more than a boy,

A dying boy, who trusted to our honour,

Unconquered, save by that old champion,

Death !

O noble capture! Deed of chivalry!

To snatch from quiet Death the prize he’d won,

And claim it as our own, – set up to gaze

Within a mumming court!

The solemn farce

Goes gravely on, and not a voice cries “Hold!

Over this man you own no shade of right!”

And England stares in blank indifference

While he sits ringed about with eager foes

Who shoot fell hatred though their blazing eyes.

“Arson”? We’ve fired a thousand happy homes.

“Murder”? Slain scores of men in coldest blood.

“Neglect and cruelty”? Does no low groan

Escape e’en now from out the fetid hold

Of drear PENELOPE to break our rest?

Does not one strangled sob steal on our ears

From out the mass of innocents

Who form the causeway for the conqu’ring march

Of “gentlemen and heroes”?

Woe is me!

If some day, our lost nation, trembling, wakes

To see in every deed what her great seer

Saw in a vision, – in the highest Heaven

Now hourly blackening o’er her island home,

The flash and gleam of the uplifted sword,

The awful glimmer from the strong white arm

Of God’s avenging Angel, – on that day

Whe England cowers in lonely shame and pride

Will one friend, only ONE, spring to her aid?

Can she or dare she hope that Africa,

Who loved and could have saved her long ago,

Now bleeding, torn, and well-nigh done to death,

Will even fall in pity on her knees

And beg of him to stay the falling crash

Of that avenging sword? God only knows.

How dare we look upon that awful day?

But sometimes, shuddering, I can think I see

Marais and Coetzee, Lotter, Claassen, Louw,

And that vast dreadful army of dead babes,

Rise from their bloody graves, and hear them say,

With sad stern gaze uplifted to the sky

Where hangs the Figure with the awful sword,

“Only through suffering will she understand,

Repent, and yet be saved. Let the sword fall.”

January 12th 1902.

(Ten days later came the news of Scheepers’ death.)

O England, what is this that thou hast done?

- A deed so black, so steeped in coward shame,

That we, thy British subjects o’er the seas,

Must weep hot tears of bitter self-contempt

To bear so foul a name. Alas! Alas!

Thou dost not know, or see, or feel. Deaf, dumb

And stony blind, thy reelest to thy ruin.

What is one young and gallant life to thee?

What matter faith and knightlihood and honour

To those who calmly starve young babes to death?

“England, thou hast already lost thy spurs!”

So spake another of they modern seers.

Thy spurs? Aye, nighthood, manhood, name and fame,

All, all are lost: and England, Milton’s England,

Now grasps at tinsel Empire in their place.

We wish her joy of her so noble choice,

And turn away our hearts to the lone grave

Where Scheepers lies, – away to brighter faith,

To nobler manhood, truer chivalry

Than ever Empires breed.

England, farewell.

Cape Colony, Jan. 24th, 1902.

Die menseregte-aktivis en skrywer Olive Schreiner, suster van die Kaapse premier William Schreiner, het ‘n roerende gedig opgedra aan al die jong Boere-rebelle en vryheidstryders wat hul lewe vir vryheid en reg in hierdie onregverdige en ongeregverdigde oorlog afgestaan het.

 

The Cry of South Africa

Give back my dead!

They who by kop and fountain

First saw the light upon my rocky breast!

Give back my dead,

The sons who played upon me

When childhood’s dews still rested on their heads.

Give back my dead

Whom thou has riven from  me

By arms of men loud called from earth’s farthest bound

Olive Schreiner

Olive Schreiner

To wet my bosom with my children’s blood!

Give back my dead,

The dead who grew up on me!

- Wagenaarskraal, Drie Susters, 9 May  1900

In dieselfde bundel verskyn ‘n gedig deur C. Louis Leipoldt, indertyd ‘n jong Kaapse joernalis en oorlogskorrespondent vir talle oorsese koerante en die Kaapse pro-Boer-koerant South African News , waarin hy hom sterk uitspreek oor die oorlogsmisdade van die Britse leër jeens die Afrikaners.

The Executions in Cape Colony; A Fragment

The gibbet and the grave gave life, and will

Give life again to those that strive and strain

For freedom and its cause; nor strive in vain

Those whose desires need force and cords to kill.

The thing is done; or right or wrong ‘tis done,

And only the remembrance shall endure.

But not the memory of a wrong shall stand

More firm or rooted faster or more sure.

And it shall serve to keep this dismal land

More dismal till the final aim is won.

- Cape Town, July 30, 1901

C. Louis Leipoldt

C. Louis Leipoldt

En in 1948, toe die Nasionale Party van dr. D.F. Malan die Verenigde Party van genl. Jan Smuts by die stembus verslaan het en die eerste keer die mag uit die hande van Brittanje gepluk het, het Leipoldt, wat groot verwagtinge vir Suid-Afrika gekoester het, hom teen die volgehoue herinnering aan die Scheepers-onreg uitgespreek. Hy wou hê die Afrikaner moet vergewe en vergeet. Min kon hy weet dat die oorlog wat Brittanje met die Afrikaners in 1796 met die Eerste Britse inval by Muizenberg begin is, tot die 21ste eeu sou voortwoed totdat hulle as magtelose en weer eens onderdrukte minderheid, vreemdelinge in hul geliefde vaderland sou wees.

Daar lê groot wyhede in die woorde: “Wie die lesse van die verlede vergeet, is gedoem om dit te herhaal. En wie die geskiedenis wil ignoreer, moet onthou dat die geskiedenis hom nie sal ignoreer nie.”

 

Droom en doen

“Scheepers lê begrawe in Graaff-Reinet se sand!”

Kêrel, droom jy nog van gisternag?

Vol aanlokkende kleure in die blomtuin van ons land;

Voller nog die toekoms wat ons wag.

Weg is tent en wasbank van die konsentrasiekamp;

Weg die skrik van Martjie Louws gesag:

Weg die las van smarte wat so aaklig op ons harte

Swaar gedruk het in die wrede, ellendige oorlogsdag.

“Scheepers lê begrawe in Graaff-Reinet se sand!”

Kêrel, droom jy nog van gisternag?

Hoor hoe raas die stampers bo-op die Witwatersrand,

Net soos branders van die see so sag;

Oor die hoë dakke, oor die wye veld,

Op die koel wind in die middernag,

Vreugdevol, tevrede met die werk en plig van hede,

Die verhoor van Gideon Scheepers. Hy sit aan die verste end van die tafel, en C. Louis Leipoldt, destyds oorlogskorrespondent vir verskeie koerante, sit met sy rug na die kamera.

Die verhoor van Gideon Scheepers. Hy sit aan die verste end van die tafel, en C. Louis Leipoldt, destyds oorlogskorrespondent vir verskeie koerante, sit met sy rug na die kamera.

Sing hul sag ’n welkom vir ons beter, nuwer dag.

“Scheepers lê begrawe in Graaff-Reinet se sand!”

Kêrel, droom jy nog van gisternag?

Waar die veld verskroei is deur die woeste najaarsbrand,

Kan jy weeld’rige weiland-gras verwag:

Siele wat gefolter is deur pyn en skimp en smart,

Word gelouter deur hul eie krag.

Wil jy vyand lewe, nooit vergeet en nooit vergewe,

Bitter bly alleen staan as ons groet ’n beter dag?

“Scheepers lê begrawe in Graaff-Reinet se sand!”

Kêrel, droom jy nog van gisternag?

Speur jy nog geen dagskyn in die ooste oor ons land,

Goue lig wat helder teen ons lag?

Dra jy nog jou droefnis, wat die duister duisendmaal

Donkerder sal maak as middernag?

Sit jy nog te temer in eergistraand se skemer?

Ons het reeds geworstel met die taak van nou vandag.

“Scheepers lê begrawe, in Graaff-Reinet se sand!”

Kêrel, droom jy nog van gisternag?

Plaas jou liefde en ywer, alles wat jy het, as pand

Vir die luister-toekoms wat ons wag.

Hy’s die grootse patriot wat al die mensdom min,

Wat vergifnis bo vergelding ag:

Wat kan ly en lewe, bloed versoen, en haat vergewe,

Altyd yw’rig werksaam vir ’n beter, nuwer dag.

Broeder, toe die noodlot ons gelei het tot die rand

Waar vertwyf’ling niks sien as die nag;

Suster, toe die doodswolk donker oor ons vaderland

Oorgetrek het met die Dood se mag,

Was jou siel so stukkend dat dit nie meer siel kon wees,

Nie meer lig kon uitstraal uit sy krag,

Nie meer mens kon heet nie wat die Liefde nooit vergeet nie,

Sterker en gelouter vir ’n nuwer, beter dag?

“Scheepers lê begrawe in Graaff-Reinet se sand!”

Kêrel, laat hom rus tot opstaan-dag!

Wat herin’ring vashou vir die smarte van ons land

Staan vir ewig as vergelding wag.

Elke smaad en onreg op die aarde word vergeld!

Joue nie die plig daarvoor en mag:

Joue nie die oordeel – was dit nadeel, vrind, of voordeel?

Joue net te arbei vir ’n nuwer, beter dag.

* Kry inligting oor die saamtrek op Graaff-Reinet op Saterdag 21 Januarie 2012 by www.suidland.com

Comments are closed.